Akivaizdu, kad yra vaizdų iš ankstyvo „Star Wars“ mūšio: „BattleFront III“, kol ji bus atšaukta.
Stebėkite čia.
Tačiau rimtai, be grafinio netinkamumo ir baisaus rėmo greičio, tai atrodo kaip kažkas beprotiška „Battlefront“! Tiesą sakant, tai verčia mane iš naujo įdiegti „Battlefront II“ ir sunaikinkite žvaigždes.
Be to, ar matėte tą erdvę, kad galėtumėte įžeminti? Pagalvokite apie kovas, kurių niekada nepatirsite ...
Jūsų misija yra aiški: išimkite imperijos žvaigždės naikintoją.
Jūs esate išlaisvintas į mūšio lauką pažeidžiamas ir atviras atakuoti iš visų krypčių; kvėpavimas, jūs kaltinate. Sprogdinti ir kovoti savo kelią per klonų Troopers, TIE kovotojas ateina rėkia žemyn iš dangaus ir avarijos šalia jūsų ugnies sprogimas, kaip shrapnel skrenda visomis kryptimis.
Jūs paverčiate savo akis į dangų, ir jūs liudijate, kad nudegęs dangus užsidega pirmiau minėtų laivų šunų lazeriai. X ir Y sparnuotieji laivai sukasi ir vengia TIE kovotojų užpuolimo, sklindančio per dūmų užpildytą orą. Iš viršaus liepsnojančios liepsnos, sprogimai ir purkštuvų išpūstos daro kelionę į savo laivą daug sunkiau.
„T4-B Heavy Assault“ tankas blaškosi praeityje ir leidžia iš ritualo nubrėžti patyrusių patrankos sprogimų į Empire bazę atstumu. Jūs praeinate praeityje, šaudydami per kelis klonuotus karius, kai jie stengiasi nustatyti savo kolegas. Jūsų tikslas yra beveik akyse, kai jūs įsilaužėte į pakabą, laikantį jūsų laivą ir greitai jį įlipkite.
Jūsų „R4-E1“ pradeda girgždėti ir žlugti, nes didelis skiedinio smūgis nukrenta prie pakabos ir pastato drebėjimų ir pradeda trupėti. Jūs greitai pradėsite išvažiuoti iš įlankos ir į dangų, jausdami saugiai, kol pirmasis ginklas nuleis jūsų laivą.
Jūs neatidėliotinai imtis veiksmų ir pasukite, tada sukite aplink priešo laivą. Jūs išlaisvinate šūvių užtvanką, kuri pralenkia priešą, ir siunčia savo laivą, kad jis būtų ugnies rutulyje.
Atkreipkite dėmesį į misiją, kurią traukiate atgal į valdiklius ir pagreitinkite savo kovotoją, nes jis atsitraukia į tamsesnius erdvės gelmes. Pavojaus signalai ir pyptelėjimai įspėja apie galimus gedimus, bet juos ignoruoja. Metalo ir stiklo girgždėjimas ir girgždėjimas, kai padarote savo protingą brūkšnį už didelius už jos ribų. Jūsų nosis pradeda kraujuoti ir jūsų akys skauda nuo pastato spaudimo, kai jūs pagaliau pertraukate per mesosferą ir į termosferą.
Kraujas iš nosies ir sudaužytų laivų šiukšlių plūduriuojasi priešais jūsų veidą, nes erdvės tylas apgaubia jūsų jausmus. Jūs toliau tęsiate didžiulį trikampį laivą, apsuptą kitų kovotojų, užkabintų kovoje, laivynais. Šios mažos kovos jums nekelia rūpesčių. Jūs turite daug didesnį tikslą.
Jūs gyvatės per asteroidų lauką, užpildytą kasyklomis ir atsitiktinių ginklų ugnimi iš tolimų mūšių. Manevravimas tarp masyvių uolų, kai jie susiduria ir atsimuša vienas nuo kito, primena jums apie jūsų imitavimo mokymą ir turi jus ant pirštų. Kai pasieksite asteroidų lauko pabaigą, pamatysite „Star Destroyer“ doko įlanką. Suvokdami sau, jūs užfiksuojate jį tiesiai.
Staiga iš sunaikinto laivo sunaikina šiukšlių gabalas, nukreipęs į jūsų uodegos galą ir siunčia jums spiralę. Jūs stengiatės išlaikyti kontrolę, nes slenkate savo deguonies kaukę ant veido ir ant rankų.
Atidarykite akis, kad pamatytumėte žemiau esančią planetą. Jo veidas bijojo ugnies ir sunaikinimo. Jūs mirksi ir matote doko įlanką, kaip greitai artėjate, ir tada uždarysite akis ...
Jūs jaučiatės staiga, o tada jūsų laivo šlifavimas ir sutriuškinimas, kai jis nustumiamas į pabaigą, kol staiga paleidžiate iš savo vietos. Tumbling ir tossing, jūs skaidrę per aptakus grindys imperijos laivo, kol paspausite laivybos konteinerį. Atidarėte akis, pasibaisėjote matyti kai kuriuos droidus, esančius jūsų laivo nuolaužose, kad joje būtų rūkančios liepsnos.
Jūs pakeliate save ir nuvilkite savo kelią į savo galutinę paskirties vietą. Pistoletas rankoje, jūs šaudote, kad nužudytumėte keletą paniką, netinkamai apmokytų vyrų. Jūs pagaliau radote liftą, vedantį į mašinų skyrių, ir nuleiskite prieš jį užpakalinėje sienoje, nes jis greitai nuveda į norimą vietą. Kai ten, durys atsidaro atidarytos ir į kambarį išmeskite terminį detonatorių. Garsūs rėkimai girdimi prieš sprogimą. Tada tyla.
Jūs pasieksite kelią į šeimininką, kuris valdo ir sodina bombą. Jūs turite tiksliai vieną minutę, kad surastumėte savo kelią atgal į dokų įlanką ir pavogtumėte priešo laivą. Tačiau, kai pakeliate save, atsiveria iki pat kambario šoninio įėjimo tako, o kloninių karių banga slypi ir padengia ugnį.
Pasinerkite už valdymo pulto ir pakelkite pistoletą. Grįžtant su šiek tiek lengva ugnimi, matote, kas ateina. Jūs žiūrite į savo laikrodį, kad pamatytumėte, jog jis vis dar pažymimas.
46...45...44...43...
Jūs pakeliate iš savo viršelio ir nušaudėte keletą raundų. Kiekvienas nukrenta į tikslą ir siunčia savo kūnus nukristi prie grindų. Kai tik jis patenka į kitą vietą, į jį pakeičia kitas kambarys.
30...29...28...27...
Žvilgsnis į šalia esančią bombą. Ginklas išnyks ir taika, pakeisianti įnirtingą skubėjimą pasiekti doko įlanką.
16...15...14...13...
Jūs nuleisite pistoletą iš savo rankų ir pakelkite juos į veidą. Pagalvokite apie tuos, kuriuos kovojate, tu, kuriuos myli, tuos žmones, kurie mirė tavo rankose.
Laikmatis skaičiuoja žemyn.
5...
Jūs suspauskite rankas į kumščius ir pakyla nuo grindų.
4...
Jūs kreipiatės į priešus, pakelkite vieną ranką ir pasveikinkite juos.
3...
Šypsena sulaužoma per kraują.
2...
Jūs paimsite vieną paskutinį kvėpavimą ir pasisakykite.
1...
„Ilgai gyventi aljanse!“
Ši patirtis niekada nebus.